翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Matthew 2:20–21 : ウィキペディア英語版
Matthew 2:20–21

Matthew 2:20 and 2:21 are the twentieth and twenty first verses of the second chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. The young Jesus and the Holy Family are in Egypt. An angel has just informed Joseph that King Herod, his persecutor, is dead. In this verse the angel gives him further instructions. The wording of this verse is extremely close to that of .〔Albright, W.F. and C.S. Mann. "Matthew." ''The Anchor Bible Series.'' New York: Doubleday & Company, 1971.〕〔: “The parallels between this narrative and that of Exodus continue to be drawn. Like Pharaoh before him, Herod, having been frustrated in his original efforts, now seeks to achieve his objectives by implementing a program of infanticide. As a result, here - as in Exodus - rescuing the hero’s life from the clutches of the evil king necessitates a sudden flight to another country. And finally, in perhaps the most vivid parallel of all, the present narrative uses virtually the same words of the earlier one to provide the information that the coast is clear for the herds safe return: here, in Matthew 2:20, "go ()… for those who sought the Childs life are dead; there, in Exodus 4:19, go back… for all the men who sought your life are dead.”〕
==Text==
In the King James Version of the Bible the text reads:
:20: Saying, Arise, and take the young
:child and his mother, and go into
:the land of Israel: for they are dead
:21: which sought the young child's life.
:And he arose, and took the young child and
:his mother, and came into the land of Israel.
The World English Bible translates the passage as:
:20: "Arise and take the young child
:and his mother, and go into the
:land of Israel, for those who sought
:the young child's life are dead."
:21: He arose and took the young child and
:his mother, and came into the land of Israel.
For a collection of other versions see (BibRef Matthew 2:20 ), (BibRef Matthew 2:21 ).

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Matthew 2:20–21」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.